Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - zabavni tekst

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаСербська

Заголовок
zabavni tekst
Текст
Публікацію зроблено 0903
Мова оригіналу: Давньоєврейська

מילא את חידון מהי תוכנית הילדות שלך?? :) והתוצאה היא בלי סו-דות!!

הטלוויזיה החינוכית- כי פעם כולנו היינו מחונכים ^^ היום? קצת פחות

Заголовок
fill in the quiz "what's your childhood program?"
Переклад
Англійська

Переклад зроблено × ×’×”
Мова, якою перекладати: Англійська

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less
Затверджено lilian canale - 23 Травня 2009 11:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2009 12:49

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Milkman, could you help me out here?
It sounds weird to me.

childhood or children's?

CC: milkman

21 Травня 2009 09:19

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Milkman?

CC: milkman

21 Травня 2009 10:12

milkman
Кількість повідомлень: 773
Oh sorry, didn't see it.

It looks fine to me. "Childhood" since the question is about the addressee's childhood. It might look weird in English because this request is very "Israeli" in its cultural context

CC: lilian canale