Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - zabavni tekst

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnsktSerbiskt

Heiti
zabavni tekst
Tekstur
Framborið av 0903
Uppruna mál: Hebraiskt

מילא את חידון מהי תוכנית הילדות שלך?? :) והתוצאה היא בלי סו-דות!!

הטלוויזיה החינוכית- כי פעם כולנו היינו מחונכים ^^ היום? קצת פחות

Heiti
fill in the quiz "what's your childhood program?"
Umseting
Enskt

Umsett av × ×’×”
Ynskt mál: Enskt

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less
Góðkent av lilian canale - 23 Mai 2009 11:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Mai 2009 12:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Milkman, could you help me out here?
It sounds weird to me.

childhood or children's?

CC: milkman

21 Mai 2009 09:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Milkman?

CC: milkman

21 Mai 2009 10:12

milkman
Tal av boðum: 773
Oh sorry, didn't see it.

It looks fine to me. "Childhood" since the question is about the addressee's childhood. It might look weird in English because this request is very "Israeli" in its cultural context

CC: lilian canale