Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - Я тебе реально нравлюÑÑŒ???
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Я тебе реально нравлюÑÑŒ???
Текст
Публікацію зроблено
cielone
Мова оригіналу: Російська
Я тебе реально нравлюÑÑŒ???
Заголовок
Beni gerçekten beğeniyor musun?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Турецька
Beni gerçekten beğeniyor musun?
Затверджено
handyy
- 26 Липня 2009 15:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Липня 2009 16:00
handyy
Кількість повідомлень: 2118
"Beni gerçekten beğeniyor musun?" desek, sence nasıl olur Sunny?
25 Липня 2009 16:07
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Ahh, İngilizce versiyonunu görmemiştim. Ordaki çevirine göre de "Beni gerçekten beğeniyor musun?" daha doğru.
25 Липня 2009 17:13
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Teşekkür ederim, Handyy!
Evet, daha iyi ve doÄŸru olmuÅŸ!
26 Липня 2009 15:04
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Onaylandı!