Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-トルコ語 - Я тебе реально нравлюсь???

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語 トルコ語フランス語

カテゴリ 雑談

タイトル
Я тебе реально нравлюсь???
テキスト
cielone様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Я тебе реально нравлюсь???

タイトル
Beni gerçekten beğeniyor musun?
翻訳
トルコ語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Beni gerçekten beğeniyor musun?
最終承認・編集者 handyy - 2009年 7月 26日 15:03





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 25日 16:00

handyy
投稿数: 2118
"Beni gerçekten beğeniyor musun?" desek, sence nasıl olur Sunny?

2009年 7月 25日 16:07

handyy
投稿数: 2118
Ahh, İngilizce versiyonunu görmemiştim. Ordaki çevirine göre de "Beni gerçekten beğeniyor musun?" daha doğru.

2009年 7月 25日 17:13

Sunnybebek
投稿数: 758
Teşekkür ederim, Handyy!

Evet, daha iyi ve doÄŸru olmuÅŸ!

2009年 7月 26日 15:04

handyy
投稿数: 2118
Onaylandı!