Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Афріканас - Les flammes me consument
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Les flammes me consument
Текст
Публікацію зроблено
franky467
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Iserb
Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
Пояснення стосовно перекладу
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser
Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
Заголовок
Die vlamme verteer my
Переклад
Афріканас
Переклад зроблено
gbernsdorff
Мова, якою перекладати: Афріканас
Die vlamme, die vlamme, die vlamme verteer my
Gee my 'n soen met daardie rooi lippe
Затверджено
gbernsdorff
- 23 Листопада 2009 15:45