Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kimasedoni - Sakam da se smiram so mojot decko so...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Sakam da se smiram so mojot decko so...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
ANUSKAANA
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni
Sakam da se smiram so mojot decko so koj bev od neodamna vo vrska no toj ne saka poveke da me vidi i da cue za mene go sakam, dali i toj me saka mene?
Maelezo kwa mfasiri
RUSKI
Ilihaririwa mwisho na
pias
- 16 Septemba 2009 09:29
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Septemba 2009 00:00
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Capital latin letters.
We don't translate texts in caps.
15 Septemba 2009 11:39
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks (again) Bamsa!!
ANUSKAANA,
same here... we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards
Marija,
Understandable?
THANKS
CC:
maki_sindja
15 Septemba 2009 21:42
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Roller
Just a question, do you understand Macedonian, and if, is this text typed in Latin lettters understandable?
CC:
Roller-Coaster
15 Septemba 2009 21:45
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
I guess it might be understandable but I'd wait for someone else's opinion too
15 Septemba 2009 21:50
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Oki! Thanks
16 Septemba 2009 09:34
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
alida2010,
please submit your translation
here
. (This field is only for comments about the source text) Thanks!
16 Septemba 2009 10:21
alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
Dear, Pias,
Sorry for the wrong place of my traduction, i'm still new in cucumis.
16 Septemba 2009 10:23
alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
of course i mean "translation"
16 Septemba 2009 13:04
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
That's ok
So I can delete your translation here now.
17 Septemba 2009 11:21
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hi Pia,
Sorry for being late.
I'm not that good at Macedonian but this text seems to be pretty understandable (even in caps).
17 Septemba 2009 11:57
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks (as always) Marija!