Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Nade ou afunde Ele te cobrirá com as suas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Думки

Заголовок
Nade ou afunde Ele te cobrirá com as suas...
Текст
Публікацію зроблено brunosimonin
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Nade ou afunde

Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade será o teu escudo e broquel.

Заголовок
Nata seu demerge. In scapulis suis obumbrabit te ...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Nata seu demerge

In scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius tutus eris; scutum et clipeus erit tibi veritas eius


Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Lilian: ;)

"Swim or sink

He will cover you with his feathers, and under his wings you will be safe; his truth will be your shield and buckler"
Затверджено Efylove - 4 Жовтня 2009 10:13