Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Гінді - Tomma tunnor skramlar mest.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Вислів
Заголовок
Tomma tunnor skramlar mest.
Текст
Публікацію зроблено
pias
Мова оригіналу: Шведська
Tomma tunnor skramlar mest.
Пояснення стосовно перекладу
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)
Заголовок
अधजल गगरी छलकत जाय.
Переклад
Гінді
Переклад зроблено
Coldbreeze16
Мова, якою перекладати: Гінді
अधजल गगरी छलकत जाय.
Пояснення стосовно перекладу
Adhjal gagri chalkat jaay.
This is an equivalent Proverb in Hindi.
Затверджено
lilian canale
- 15 Грудня 2010 20:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Листопада 2009 10:39
Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
though there's another similar proverb, I just don' remember that one. But this one is more appropriate. This one literally means "A half filled vessel makes more sound"