Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ヒンディー語 - Tomma tunnor skramlar mest.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語英語 ロシア語スペイン語ブルガリア語ポルトガル語エスペラントブラジルのポルトガル語フランス語オランダ語デンマーク語リトアニア語アルバニア語ルーマニア語セルビア語ボスニア語トルコ語ペルシア語イタリア語クリンゴン語ヘブライ語ノルウェー語ブルトン語ギリシャ語ラテン語カタロニア語アラビア語ハンガリー語アイスランド語フェロー語モンゴル語古代ギリシャ語ドイツ語ウクライナ語中国語簡体字チェコ語中国語ラトビア語スロバキア語アフリカーンス語フィンランド語ヒンディー語クロアチア語マケドニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

カテゴリ 表現

タイトル
Tomma tunnor skramlar mest.
テキスト
pias様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Tomma tunnor skramlar mest.
翻訳についてのコメント
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

タイトル
अधजल गगरी छलकत जाय.
翻訳
ヒンディー語

Coldbreeze16様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語

अधजल गगरी छलकत जाय.
翻訳についてのコメント
Adhjal gagri chalkat jaay.

This is an equivalent Proverb in Hindi.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 12月 15日 20:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 13日 10:39

Coldbreeze16
投稿数: 236
though there's another similar proverb, I just don' remember that one. But this one is more appropriate. This one literally means "A half filled vessel makes more sound"