Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Empty barrels make the most noise.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольськаАнглійськаРосійськаІспанськаБолгарськаПортугальськаЕсперантоПортугальська (Бразилія)ФранцузькаГолландськаДанськаЛитовськаАлбанськаРумунськаСербськаБоснійськаТурецькаПерськаІталійськаКлінгонськаДавньоєврейськаНорвезькаБретонськаГрецькаЛатинськаКаталанськаАрабськаУгорськаІсландськаФарерськаМонгольськаДавньогрецькаНімецькаУкраїнськаКитайська спрощенаЧеськаКитайськаЛатвійськаСловацькаАфріканасФінськаГіндіХорватськаМакедонська
Запитані переклади: В'єтнамська

Категорія Вислів

Заголовок
Empty barrels make the most noise.
Текст
Публікацію зроблено pias
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Заголовок
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Затверджено Lizzzz - 9 Листопада 2009 00:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Листопада 2009 16:34

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I'm sorry Rodrigues, but translations in the field of messages are not allowed.

8 Листопада 2009 20:16

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
I know, but the translation-field will not appear for me. I would show that I would give more attention for write correct portuguese, or was it wrong?