Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - BebeÄŸim seni çok seviyorum. Sen benim ömrümsün
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Bebeğim seni çok seviyorum. Sen benim ömrümsün
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Турецька
Bebeğim seni çok seviyorum. Sen benim ömrümsün
Пояснення стосовно перекладу
Fransa Fransızca'sı
Заголовок
Baby
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Baby, I love you so much. You are my life.
Затверджено
Lein
- 5 Лютого 2013 13:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Лютого 2013 11:39
Lein
Кількість повідомлень: 3389
I have changed 'lifetime' to 'life' as this sounds much more natural. Based on the French translation, that is probably the meaning of the original too.
5 Лютого 2013 12:34
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Thanks...