Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Польська - Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
turka
Je veux être notifié(e) par email lorsque cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Заголовок
Chcę zostać poinformowany na e-mail kiedy to tłumaczenie będzie gotowe i/lub zaakceptowane.
Переклад
Польська
Переклад зроблено
esterah
Мова, якою перекладати: Польська
Chcę zostać poinformowany na e-mail, kiedy to tłumaczenie będzie gotowe lub zaakceptowane.
Затверджено
Edyta223
- 27 Березня 2009 20:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Січня 2008 21:53
Olesniczanin
Кількість повідомлень: 73
This translation is bad and contains a lot of common errors. I would suggest this one:
Chcę zostać poinformowany przez e-mail kiedy to tłumaczenie będzie gotowe i/lub zaakceptowane.
11 Січня 2008 06:04
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Polish experts, can you tell us what you think about this?
CC:
bonta
dariajot
11 Січня 2008 18:38
bonta
Кількість повідомлень: 218
Is it possible to know who accepted this one?
I would feel terrible if I was the one accepting this, but everything is possible...
Dzięki Olesniczanin, doskonałe tłumaczenie