Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - Bună ziua! Ce mai faceÅ£i? Noi suntem ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bună ziua! Ce mai faceţi? Noi suntem ...
Текст
Публікацію зроблено
livius
Мова оригіналу: Румунська
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
Пояснення стосовно перекладу
<edit> the whole text with diacritics</edit> (11/24 francky, thanks to Maddie)
Заголовок
Bonjour!Comment allez-vous?Nous allons bien!
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Французька
Bonjour!
Comment allez-vous? Nous allons bien! En Roumanie il fait très chaud(canicule)! Nous vous souhaitons une bonne santé et rien que le meilleur.
Пояснення стосовно перекладу
désirons ou souhaitons
Затверджено
Francky5591
- 11 Серпня 2009 12:43