Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Fransızca - Bună ziua! Ce mai faceÅ£i? Noi suntem ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Bună ziua! Ce mai faceţi? Noi suntem ...
Metin
Öneri
livius
Kaynak dil: Romence
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> the whole text with diacritics</edit> (11/24 francky, thanks to Maddie)
Başlık
Bonjour!Comment allez-vous?Nous allons bien!
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Freya
Hedef dil: Fransızca
Bonjour!
Comment allez-vous? Nous allons bien! En Roumanie il fait très chaud(canicule)! Nous vous souhaitons une bonne santé et rien que le meilleur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
désirons ou souhaitons
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2009 12:43