쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-프랑스어 - Bună ziua! Ce mai faceÅ£i? Noi suntem ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Bună ziua! Ce mai faceţi? Noi suntem ...
본문
livius
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> the whole text with diacritics</edit> (11/24 francky, thanks to Maddie)
제목
Bonjour!Comment allez-vous?Nous allons bien!
번역
프랑스어
Freya
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Bonjour!
Comment allez-vous? Nous allons bien! En Roumanie il fait très chaud(canicule)! Nous vous souhaitons une bonne santé et rien que le meilleur.
이 번역물에 관한 주의사항
désirons ou souhaitons
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 11일 12:43