Оригінальний текст - Німецька - unsere Liebe ist ewigПоточний статус Оригінальний текст
Категорія Наука  Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| | | Мова оригіналу: Німецька
unsere Liebe ist ewig | Пояснення стосовно перекладу | Uma frase que encontrei em uma mensagem de amor |
|
Останні повідомлення | | | | | 3 Вересня 2007 21:09 | | | La langue de départ n'est pas bonne : c'est de l'allemand, et non du latin ! | | | 4 Вересня 2007 13:10 | | | I think the word "Ewing" should have been "ewig" in the original text - that would mean "forever". CC: Francky5591 | | | 4 Вересня 2007 13:12 | | | "Dallas" influence, maybe? | | | 4 Вересня 2007 13:22 | | | Ha ha  |
|
|