Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - How did they change or nor change during the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
How did they change or nor change during the...
Текст
Публікацію зроблено Naaab
Мова оригіналу: Англійська

How did they change or nor change during the film. why do they change.what did you think of it. Give reasons for youre opinions. Reflect and develop your opinions.

Заголовок
Hur förändrades/förändrades de inte under filmens gång.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Hur förändrades/förändrades de inte under filmens gång. Varför förändrades de. Vad tänker du kring det hela. Förklara din uppfattning. Reflektera och vidareutveckla din åsikt.
Затверджено pias - 2 Грудня 2007 18:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 13:26

pias
Кількість повідомлень: 8114
Hi Casper, please motivate why you disagree

CC: casper tavernello

2 Грудня 2007 15:16

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Because of the "förändrades/förändrades de inte".
Now I see why you put it this way.
Changed.

2 Грудня 2007 16:17

pias
Кількість повідомлень: 8114
Ok, thanks