Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - ola linda tudo bem? há quer saber, eu adoro você...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
ola linda tudo bem? há quer saber, eu adoro você...
正文
提交 Terttu
源语言: 巴西葡萄牙语

ola linda tudo bem? há quer saber, eu adoro você sabia? e muito obrigado. você é uma pesoa muito especial gata!!! você é um amor de mulher. aahr como eu queria te beijar, essa tua boca deliciosa

标题
Hello beauty, is everything alright?
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

Hello beauty, is everything alright? You know...I love you and thank you. You are a really special person darling!!! You are a lovely woman. Oh, how much I wish I kissed you, that delicious mouth of yours!
Francky5591认可或编辑 - 2008年 五月 16日 20:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 15日 11:32

Lein
文章总计: 3389
I'd say 'oh, how I would love to kiss you', as the portuguese text conveys a longing, rather than regret.

2008年 五月 15日 15:24

Anita_Luciano
文章总计: 1670
I agree with Lein

2008年 五月 15日 21:39

Terttu
文章总计: 3
I have a question about eu adoro você is that I love you. I thought that Eu te amo is I love you in Brazilian Portuguese.
Does it mean the same.

2008年 五月 15日 21:47

goncin
文章总计: 3706
Terttu,

Portuguese is a bit tricky when dealing with feelings, but let's give it a try:

Eu gosto de você -> I like you (quite neutral)

Eu adoro você -> I like you very much (not necessarily romantic love, can be used between friends)

Eu amo você -> I love you (mainly romantic love, but can be used also to express feeling between family members).

Hope it helps,