Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



73翻译 - 意大利语-荷兰语 - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语德语阿尔巴尼亚语荷兰语匈牙利语土耳其语保加利亚语

标题
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
正文
提交 stukje
源语言: 意大利语

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

标题
Ik hou van jou!
翻译
荷兰语

翻译 kathyaigner
目的语言: 荷兰语

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik verlang naar je, wil met jou en met jou alleen voorgoed samen leven . Alleen jij maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooi, uniek... Ik zou niet weten wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!
Lein认可或编辑 - 2008年 十月 22日 12:24





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 21日 11:17

Lein
文章总计: 3389
Hoi Kathy, ik heb een paar kleine dingen gecorrigeerd. Begeren (ik begeer) klinkt erg deftig en een beetje ouderwets. Als we 'je' wat nadruk willen geven, wordt het 'jij' en 'jou'; verder alleen wat spelfoutjes

Voor edits:

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik begeren je, wil met je en met je alleen sammen leven voorgoed. Allen je maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooie, unieke... Ik weet niet wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!