Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-德语 - Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语保加利亚语法语土耳其语西班牙语英语荷兰语德语意大利语罗马尼亚语葡萄牙语汉语(简体)阿尔巴尼亚语

讨论区 句子

标题
Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.
源语言: 希腊语

Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

标题
Wir machen einen Ausflug
翻译
德语

翻译 alizeia
目的语言: 德语

Wir machen einen Ausflug
italo07认可或编辑 - 2009年 一月 14日 17:08





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 14日 10:07

bgl88
文章总计: 32
While this is correct, I also think that perhaps the French word "excursion" might possibly translate better to "Ausflug" in German. So I would suggest something like "Wir machen einen Ausflug"

2009年 一月 14日 11:27

gbernsdorff
文章总计: 240
I can only judge by the French translation. ' partir en excursion' is a more specific way of travelling than 'auf Reise gehen'. Therefore I think that 'Wir gehen auf Exkursion' or 'Wir machen einen Ausflug' would be more accurate.

2009年 一月 14日 13:00

merdogan
文章总计: 3769
I agree with bgl88.

2009年 一月 14日 14:34

gamine
文章总计: 4611
I would say "Ausflug" instead of Reise.

2009年 一月 14日 16:27

iamfromaustria
文章总计: 1335
I go along with the other suggestions (Ausflug or Exkursion).