Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-阿尔巴尼亚语 - Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语英语瑞典语阿尔巴尼亚语

标题
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
正文
提交 bebiita
源语言: 波斯尼亚语

Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci ista?

标题
Unë të dua shumë. A don të thotë diçka...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 liria
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Unë të dua shumë. A don të thotë diçka kjo që më the?
bamberbi认可或编辑 - 2009年 十月 8日 18:38





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 18日 11:42

bamberbi
文章总计: 159
anything eshte gjithecka jo dicka

2009年 八月 18日 12:51

liria
文章总计: 210
Ja përkthimi i asaj fjale nga fjalori Bamberbi:

ANYTHING:

DIÇKA, ÇFARËDOQOFTË, GJITHÇKA,GJËSEND.
Në këtë rast e ka kuptimin "diçka". Se sikur të ishte ashtu siç thua ti, përkthimi do të vinte. "A është kjo e tëra?" që nënkupton: "A ke akoma për të folur, a mbarove?" Ndërsa në këtë rast, nuk kërkohet kjo.
Pastaj unë e kam përkthyer nga bosanishtja, edhe bosanishtja nga anglishtja është përkthyer me "diçka".
Ta lëmë të vendosin ekspertët, edhepse unë mendoj se përkthimi është i saktë.

2009年 八月 21日 23:39

anda boka
文章总计: 7
Pyetja perkthehet : A kane ndonje kuptim fjalet qe me the