翻译 - 法语-荷兰语 - L'entreprise s'étend en Allemagne et dépasse le...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 商务 / 工作 | L'entreprise s'étend en Allemagne et dépasse le... | | 源语言: 法语
L'entreprise s'étend en Allemagne et dépasse le chiffre symbolique de 100 clients. L’actionnariat et la stratégie de l’entreprise évoluent vers l’édition de logiciel. | | A traduire vers le néerlandais - Algemeen Nederlands, merci. Il s'agit de l'historique d'une société d'édition de logiciel. |
|
| Het bedrijf breidt uit naar Duitsland, en overstijgt het... | 翻译荷兰语 翻译 JW | 目的语言: 荷兰语
Het bedrijf breidt uit naar Duitsland, en overstijgt het symbolische getal van 100 klanten. De aandeelhouders en de bedrijfsstrategie evolueren naar de uitgave van software. |
|
由 Lein认可或编辑 - 2010年 三月 17日 10:53
最近发帖 | | | | | 2010年 三月 8日 18:29 | | | L'actionnariat betekent het "aandeelhouderschap" ( in het Engels : the shareholding ) en dit is de vergadering van de aandeelhouders, niet de aandeelhouders als individu doch wel als groepsvertegenwoordiging. Letterlijke zou dus de vertaling moeten zijn : Het aandeelhouderschap en de bedrijfsstrategie evolueren in de richting van het ontwikkelen van software. | | | 2010年 三月 8日 19:34 | | | Inderdaad... maar de Franse zin is op zich niet duidelijk. Ik denk niet dat het een goed idee is om het letterlijk te vertalen.
Dank je voor je input. | | | 2010年 三月 12日 11:56 | | | |
|
|