翻译 - 法罗语-丹麦语 - havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar Ã...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。 | havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar Ã... | | 源语言: 法罗语
havna gentur eru so tær nógv penastu gentirnar à føroyum |
|
| Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger pÃ¥ Færøerne. | | 目的语言: 丹麦语
Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger på Færøerne. |
|
由 gamine认可或编辑 - 2010年 六月 9日 20:08
最近发帖 | | | | | 2010年 六月 9日 00:48 | | | "Pigerne" fra ..... den bestemte artikel i stedet for "Piger".
Hvad mener du? | | | 2010年 六月 9日 08:48 | | | Hmm.. Det var en gruppe inde pÃ¥ facebook, hvor jeg undrede mig over hvad det betød, men har fundet ud af det ;-) | | | 2010年 六月 9日 13:54 | | | Hej Lene
"gentur" i den færøske tekst er ikke skrevet i bestemt artikel derfor har jeg oversat det til "piger". Hvis det skulle have været "pigerne" skulle der stå "genturnar" i den færøske tekst.
Men jeg kan godt ændre det til bestemt artikel hvis du synes at det lyder bedre | | | 2010年 六月 9日 14:22 | | | Ok, jeg synes bare det lyder lidt mærkeligt.
Hvis du siger: "Piger fra Danmark er de sødeste.....
eller "Pigerne fra Danmark er..... hvad lyder bedst i dit øre?? Lad mig høre. Her bestemmer du. | | | 2010年 六月 9日 19:54 | | | Pigerne fra Torshavn, Lene, jeg har rettet | | | 2010年 六月 9日 20:09 | | | |
|
|