Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-英语 - mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语法语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...
正文
提交 Francky5591
源语言: 塞尔维亚语

Mayo bre jel si ziva
brinemo svi ovamo dole.

Znam ko brine !!! nemam vremena serco evo sada sam upravo ustala i trebam da krenem n'a poso za pola sata. Napisacu sankeru jednu poruku kad stignem imam poso preko glave sinoc sam stigla kuci u 9 i 15. Nedostajete mi puno ! Ljubim vas !


Jaoj sanker je poludeo za tobom! javi mu se molim te! ljubim te!
给这篇翻译加备注
C'est une discussion que j'ai trouvée dans mes messages ça doit être ma meilleure amie qui est serbe qui l'a écrite mais je ne sais pas ce qu'il y est écrit

标题
Mayo, are you alive, we are all worried down here...
翻译
英语

翻译 ivanacadja
目的语言: 英语

Mayo, are you alive?
We are all worried down here.

I know who is worried!!! I have no time, darling. I've just got up and I'm supposed to go to work in half an hour. I'll write a message to the bartender when I find time. I have tons of work. I arrived home at 9.15 last night. I miss you all a lot! Kisses!

Uh, the bartender is crazy about you! Contact him please! Kisses!
lilian canale认可或编辑 - 2010年 九月 13日 13:24





最近发帖

作者
帖子

2010年 九月 12日 23:14

Francky5591
文章总计: 12396
The French version shows "...are you allright?
But this is a "meaning only" request and moreover people worrying about someone whom they got no news about may wonder whether this person is alive, so the meanings from French and English version are quite alike. This is why I voted "right".