Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - Words don't explain.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语

讨论区 想法 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Words don't explain.
正文
提交 xbabsi
源语言: 英语

Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me.
给这篇翻译加备注
It's written from a woman to a man.

标题
Le parole non spiegano
翻译
意大利语

翻译 Efylove
目的语言: 意大利语

Perché dovresti aver bisogno di spezzarmi, di farmi a pezzi e tutte quelle brutte cose? Sono venuta da te così come sono. Non mi aspettavo niente di più che un pezzetto d'amore. Non dovevi comportarti come un rubacuori. Vederti flirtare con ogni singola anima sulla faccia della Terra mi sta uccidendo dentro a poco a poco. Da questo momento in poi ho chiuso i miei occhi e non vedo nulla che ti riguardi. Spero che Dio mi aiuti in questo; perché tu sei come una stella che splende proprio sopra di me.
Efylove认可或编辑 - 2010年 十月 10日 13:41





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 10日 12:33

Freya
文章总计: 1910
comportarti

2010年 十月 10日 13:41

Efylove
文章总计: 1015
I've changed "comportanti" > "comportarti" after Lili's evaluation.

2010年 十月 10日 14:09

lilian canale
文章总计: 14972