Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-丹麦语 - Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语巴西葡萄牙语西班牙语意大利语德语希腊语荷兰语瑞典语丹麦语土耳其语

讨论区 报纸 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
正文
提交 Francky5591
源语言: 英语 翻译 RedShadow

Four million people are out there on the roads looking for food. It is true that there is the drought, the destroyed harvests, the tribal wars, the disorganized and ruined states. Any other country facing shortage would build food stockpiles. But they can’t pay for them. Why? Because the big banks and their hedge funds get huge profits by driving up the prices of wheat, rice and corn.
给这篇翻译加备注
US English (wheat / corn)

标题
sult
翻译
丹麦语

翻译 jairhaas
目的语言: 丹麦语

Fire millioner mennesker befinder sig ude på vejene på udkig efter føde. Det er rigtigt, at der er tørke, ødelagte høste, stammekrige, uorganiserede og ødelagte stater. Ethvert andet land, der var ramt af fødevaremangel, ville bygge madlagre. Men de kan ikke betale for dem. Hvorfor ikke? Fordi de store banker og deres hedgefonde får enorme fortjenester ved at hæve priserne på hvede, ris og majs.
gamine认可或编辑 - 2012年 二月 15日 03:08





最近发帖

作者
帖子

2012年 一月 27日 23:02

kstobbe
文章总计: 7
It seems that all the "the"'s have been ignored.

2012年 一月 28日 02:51

gamine
文章总计: 4611
Like the other Danish translation this one repeats the google translation.

Here it is:

"Fire millioner mennesker befinder sig ude på vejene på udkig efter føde. Det er rigtigt, at der er tørke, ødelagte høste, stammekrige, uorganiserede og ødelagte stater. Ethvert andet land stående overfor mangel ville bygge madlagre. Men de kan ikke betale for dem. Hvorfor ikke? Fordi de store banker og deres hedgefonde får enorme fortjenester ved at hæve priserne på hvede, ris og majs.



CC: Bamsa

2012年 一月 28日 12:33

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bamsa,

I didn't "edit" the translation. I just removed the extra space the translator had left at the end which was taking too much room in the page

CC: Bamsa

2012年 一月 28日 13:57

Bamsa
文章总计: 1524
Hi, Thanks I guess something strange happened with this translation. Anyway it needs some edits, so I will cancel the poll and let jairhaas fix it. I started the poll just to get some inspiration


2012年 一月 28日 14:20

lilian canale
文章总计: 14972
I noticed now that the paragraph was pasted twice

2012年 二月 14日 19:51

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Ethvert andet land stående overfor mangel ville bygge madlagre. --> Ethvert andet land, der var ramt af fødevaremangel, ville bygge madlagre.

2012年 二月 14日 23:33

gamine
文章总计: 4611
Tusind tak. Du er den bedste.

CC: Bamsa