Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Danès - Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsPortuguès brasilerCastellàItaliàAlemanyGrecNeerlandèsSuecDanèsTurc

Categoria Diaris - Societat / Gent / Política

Títol
Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès Traduït per RedShadow

Four million people are out there on the roads looking for food. It is true that there is the drought, the destroyed harvests, the tribal wars, the disorganized and ruined states. Any other country facing shortage would build food stockpiles. But they can’t pay for them. Why? Because the big banks and their hedge funds get huge profits by driving up the prices of wheat, rice and corn.
Notes sobre la traducció
US English (wheat / corn)

Títol
sult
Traducció
Danès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Danès

Fire millioner mennesker befinder sig ude på vejene på udkig efter føde. Det er rigtigt, at der er tørke, ødelagte høste, stammekrige, uorganiserede og ødelagte stater. Ethvert andet land, der var ramt af fødevaremangel, ville bygge madlagre. Men de kan ikke betale for dem. Hvorfor ikke? Fordi de store banker og deres hedgefonde får enorme fortjenester ved at hæve priserne på hvede, ris og majs.
Darrera validació o edició per gamine - 15 Febrer 2012 03:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Gener 2012 23:02

kstobbe
Nombre de missatges: 7
It seems that all the "the"'s have been ignored.

28 Gener 2012 02:51

gamine
Nombre de missatges: 4611
Like the other Danish translation this one repeats the google translation.

Here it is:

"Fire millioner mennesker befinder sig ude på vejene på udkig efter føde. Det er rigtigt, at der er tørke, ødelagte høste, stammekrige, uorganiserede og ødelagte stater. Ethvert andet land stående overfor mangel ville bygge madlagre. Men de kan ikke betale for dem. Hvorfor ikke? Fordi de store banker og deres hedgefonde får enorme fortjenester ved at hæve priserne på hvede, ris og majs.



CC: Bamsa

28 Gener 2012 12:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Bamsa,

I didn't "edit" the translation. I just removed the extra space the translator had left at the end which was taking too much room in the page

CC: Bamsa

28 Gener 2012 13:57

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi, Thanks I guess something strange happened with this translation. Anyway it needs some edits, so I will cancel the poll and let jairhaas fix it. I started the poll just to get some inspiration


28 Gener 2012 14:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I noticed now that the paragraph was pasted twice

14 Febrer 2012 19:51

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Ethvert andet land stående overfor mangel ville bygge madlagre. --> Ethvert andet land, der var ramt af fødevaremangel, ville bygge madlagre.

14 Febrer 2012 23:33

gamine
Nombre de missatges: 4611
Tusind tak. Du er den bedste.

CC: Bamsa