主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Sana yardimci olmak istedim
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Sana yardimci olmak istedim
正文
提交
katilu
源语言: 土耳其语
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
标题
QuerÃa ayudarte
翻译
西班牙语
翻译
evulitsa
目的语言: 西班牙语
Disculpas. QuerÃa ayudarte. En cada ocasión, te vuelvo a querer mucho. Estos dÃas te voy a echar mucho de menos.
由
cucumis
认可或编辑 - 2007年 九月 21日 10:02
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 17日 16:53
evulitsa
文章总计: 87
Hi, I would like to kow why this translation has been rejected, Thanks!
2007年 九月 19日 13:33
kafetzou
文章总计: 7963
I think this translation is correct and should be accepted.
CC:
guilon
2007年 九月 19日 19:39
evulitsa
文章总计: 87
OK, let's see what they will tell! Bye!
Eva
2007年 九月 20日 14:26
guilon
文章总计: 1549
There were people against this translation, that's why I rejected it. But Eva try again since it seems OK.
CC:
evulitsa
2007年 九月 21日 05:26
kafetzou
文章总计: 7963
jp, can we just accept the translation?
CC:
cucumis
2007年 九月 21日 10:02
cucumis
文章总计: 3785
Done, with no rating, you can rate over if you wish to give your own rating.