Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-阿拉伯语 - Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me either.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语阿拉伯语

讨论区 演讲 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me either.
正文
提交 2sofy
源语言: 英语 翻译 parisp

Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me neither. Because my internet connection expired. I rarely connect to internet. I've decided to write you an e-mail. I think we can communicate by e-mail. If you have a mobile phone I would send sms. It’s better if you have a mobile phone. Here are my mobile numbers: +90 000 000 00 00 +90 000 000 00 00
Take care, bye

标题
أهلا صفاء. كيف حالك؟
翻译
阿拉伯语

翻译 elmota
目的语言: 阿拉伯语

أهلا صفاء. كيف حالك؟ أنت لا تتصلين على MSN, و لا أنا. لأن اشتراكي بالانترنت انتهت صلاحيته. نادرا ما اشبك على الانترنت. قررت أن اكتب لك بريد الكتروني. أظن اننا نستطيع التواصل عبر البريد الالكتروني. اذا كان لديك هاتف خلوي بعثت لك رسالة قصيرة. أفضل لو كان لديك هاتف خلوي. هاكِ أرقامي الخلوية: +9000000000 + 9000000000
رافقتك السلامة
وداعاً
给这篇翻译加备注
take care has been translated by meaning only
elmota认可或编辑 - 2007年 八月 10日 20:12