Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me either.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ομιλία - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me either. | Κείμενο Υποβλήθηκε από 2sofy | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από parisp
Hi Safa. How are you? You do not come to msn, me neither. Because my internet connection expired. I rarely connect to internet. I've decided to write you an e-mail. I think we can communicate by e-mail. If you have a mobile phone I would send sms. It’s better if you have a mobile phone. Here are my mobile numbers: +90 000 000 00 00 +90 000 000 00 00 Take care, bye
|
|
| أهلا صÙاء. كي٠Øالك؟ | ΜετάφρασηΑραβικά Μεταφράστηκε από elmota | Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
أهلا صÙاء. كي٠Øالك؟ أنت لا تتصلين على MSN, Ùˆ لا أنا. لأن اشتراكي بالانترنت انتهت صلاØيته. نادرا ما اشبك على الانترنت. قررت أن اكتب لك بريد الكتروني. أظن اننا نستطيع التواصل عبر البريد الالكتروني. اذا كان لديك هات٠خلوي بعثت لك رسالة قصيرة. Ø£Ùضل لو كان لديك هات٠خلوي. هاك٠أرقامي الخلوية: +9000000000 + 9000000000 راÙقتك السلامة وداعاً | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | take care has been translated by meaning only |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από elmota - 10 Αύγουστος 2007 20:12
|