| |
| |
| |
| |
| |
340 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig.... Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig. Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me. De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis. Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je. Je bent fantastich!! Ik hou van jou!! 翻訳されたドキュメント Seninle cok az konusuyorum | |
| |
| |
| |
| |
| |
382 原稿の言語 Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz u mojim... Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz u mojim ocima nisi vidjela zlo i kad sam padao i kad sam letio bio sam sa tobom
Kud plove uspomene nikad necu saznati gdje god se okrenem svud se nalazis ti nekad me bude strah da se probudim a da te ne vidim
A sta imam ja od tog kad mi nije dao Bog da te sretnem ranije da ti kazem sta mi je
Sa mojih usana ti nikad neces cuti laz u mojim ocima neces vidjeti zlo i sve sto bude mi, nek' bude sa tobom 翻訳されたドキュメント Dudaklarımdan sen hiçbir zaman yalan duymadın | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
164 原稿の言語 I know that what used to be called a blackbox in... I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria. I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better. 翻訳されたドキュメント Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo... | |
| |