| |
| |
| |
| |
323 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 κατοίκους ΠειÏαιά, οδός ΗÏώων Πολυτεχνείου αÏ.... κατοίκους ΠειÏαιά, οδός ΗÏώων Πολυτεχνείου αÏ. 94, από ÎºÎ¿Î¹Î½Î¿Ï Î® χωÏιστά ο καθÎνας να Ï€ÏοβοÏν στις απαÏαίτητες ενÎÏγειες Ï€Ïος το αÏμόδιο ΛηξιαÏχείο Γλυφάδας για την διόÏθωση της ληξιαÏχικής Ï€Ïάξης γάμου μου με τον ΔημήτÏιο Βλησίδη, ως Ï€Ïος την χÏονολογία γεννήσεώς μου από την εσφαλμÎνη «1961», στην οÏθή «1960» και να Ï€ÏοβοÏν σε οποιαδήποτε άλλη ενÎÏγεια ενώπιον οιασδήποτε αÏμόδιας αÏχής για την παÏαπάνω αιτία. 翻訳されたドキュメント …residentes de Pireá, calle Heróon | |
77 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 MESSAGE selam profilinizde yaziyor turkche bildiyinizi anliyormusunuz turkche yoksa anlamiyormusunuz 翻訳されたドキュメント Hi مرØبا .. | |
209 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 le rendez- vous je n'a pas vu sa mére depuis plus d'un an. votre plat du jour? tarte aux poireaux. mais je vous conseille la potée auvergnate. poiraux. J'ai dit: poi reaux. j'attends quelqu'un et l'odeur du poireau est désagréable, n'est-ce-pas? maman sera la d'un instant a l'autre. 翻訳されたドキュメント the appointment | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
82 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 幸ç¦ã¨é‹ã«éžå¸¸ã«æº€ã¡ã¦ã„る良ã„å¹´ã€è‰¯ã„å¥åº·çŠ¶æ…‹ ... 幸ç¦ã¨é‹ã«éžå¸¸ã«æº€ã¡ã¦ã„る良ã„å¹´ã€è‰¯ã„å¥åº·çŠ¶æ…‹ !
ç§ãŒã‚ãªãŸãŒå¥½ãã§ã‚ã‚‹ã€ã—ã‹ã—ç§ãŒå¥½ãã§ã‚ã‚‹ã®ã¯ç‰¹ã«ã‚ãªãŸã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„ Bonjour ! Alors voilà , il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà , je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons. Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :) 翻訳されたドキュメント A good year very full of happiness and luck Une année pleine de bonheur... | |
| |
| |
346 原稿の言語 Vercingétorix vercingetorix,Celtilli filius,Arvernus, sumae potentiae adulescens, omnes clientes facile incendit.Cognoto ejus consilio, ad arma concurrunt; sed, quia ceteri principes ejus consilium non probant, expellitur Gergovia. Tum in agris multos ad suam sententiam perducit. Deinde ipse e civitate expellit adversarios suos. Rex a suis appellatur. Celeriter multae Galicae gentes ad eum conveniunt et imperium obtinet. <Admin's remark> This request is not acceptable according to rule 3. 翻訳されたドキュメント Vercingétorix | |