| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
196 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 lutfen cevırın lutfen benı yanlış anlama..ben sadece senınle arkadaÅŸ olmak istiyorum.tabiki bu senin isteÄŸinle olabilir.seni hayranlıkla izliorum beni türkiyeden bir hayranın olarak kabul edersen cok sevınırım...luca rios'a selamlar...sevgiyle kal.. lutfen guzel olsun 翻訳されたドキュメント per favore non mi capire male...... | |
411 原稿の言語 как же не Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает,мой дорогой любимый... мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает,мой дорогой любимый мальчик, Лишь тебе доверилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, а за ней и мое Ñердечко. Я не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹,Ñ‚Ñ‹ мне нужен Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой Ñ Ð²Ñе больше Ñто понимаю, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно по тебе Ñкучаю, думаю о тебе поÑтоÑнно! хочу к тебе, хочу тебÑ! хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, как жалко что Ñ‚Ñ‹ далеко,хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ Ñ€Ñдом чувÑтвовать нежное твое прикоÑновение,хочу твоих ÑтраÑтных поцелуев и объÑтий Люблю тебÑ,хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ много раз. 翻訳されたドキュメント non mi basti mai... | |
425 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 comunicação social-com ênfase em pubicidade e... comunicação social-com ênfase em pubicidade e propaganda
Fevereiro a Dezembro -Loja multimarcas de Roupas :vendedora e gerente
Janeiro a Março -:estágio de férias no setor de embalagens e transportes
Abril à Setembro de-União :recepcionista, caixa e assistente de gerente
Outubro atual:trabalhos em eventos de moda e publicidade para agências, atuando na elaboração, produção e organização de feiras,congressos e festas na cidade.
Alguns trabalhos realizados como modelo fotografico e passarela. 翻訳されたドキュメント Comunicazione Sociale | |
56 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 i pozuri se! ako me zelis sto pitati samo naprjed? u buduce ja radim za tebe! 翻訳されたドキュメント e affrettati! | |
| |
133 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 türko merhaba,ben türküm.dilinizi tam olarak konuÅŸamıyorum yardım alıyorum,italyancayı ve kültürünüzü öğrenmek istiyorum bu yüzden bi mektup arkadaşına ihtiyacım var 翻訳されたドキュメント ciao, io sono turca...... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |