Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ボスニア語 - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語セルビア語ボスニア語クロアチア語

タイトル
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
テキスト
ista91様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

タイトル
enesbeckovic
翻訳
ボスニア語

enesbeckovic様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
最終承認・編集者 lakil - 2008年 12月 31日 18:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 19日 03:13

Svarog
投稿数: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

2008年 12月 21日 01:30

Gaga_86
投稿数: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

2008年 12月 26日 16:48

Cinderella
投稿数: 773
I agree with Gaga

2008年 12月 30日 12:54

maki_sindja
投稿数: 1206
Me too.