ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
İmkansız Diye Birşey Yoktur
テキスト
caLyps0
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
caLyps0
様が翻訳しました
İmkansız diye birşey yoktur.
タイトル
Το αδÏνατο δεν είναι τίποτα.
翻訳
ギリシャ語
User10
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Το αδÏνατο δεν είναι τίποτα.
最終承認・編集者
reggina
- 2009年 8月 6日 10:40
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 29日 10:24
bouboukaki
投稿数: 93
Το αδÏνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεÏθεÏη μετάφÏαση θα μποÏοÏσαμε επίσης να ποÏμε "Το αδÏνατο δεν υπάÏχει"
2009年 7月 29日 19:47
User10
投稿数: 1173
Κατά λÎξη από τα τοÏÏκικα:"ΑδÏνατο λÎγοντας δεν υπάÏχει τίποτα " (Δεν υπάÏχει κάτι με το χαÏακτηÏισμό αδÏνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδÏνατο" είναι η πάγια ÎκφÏαση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.
2009年 8月 3日 14:42
reggina
投稿数: 302
Η φÏάση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλÎον Îχει μείνει ως catchphrase με την Îννοια που λÎει και η bouboukaki.
Έχει αποδοθεί με τον ίδιο Ï„Ïόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.
2009年 8月 3日 16:45
User10
投稿数: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξεÏα για τη διαφήμιση...Εγώ μετÎφÏασα από τουÏκικά (όπου επίσης η φÏάση φαίνεται να μεταφÏάστηκε πιο ελÎυθεÏα)