Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルトン語 - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語ブルトン語

タイトル
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
テキスト
Raruto様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

タイトル
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
翻訳
ブルトン語

Raruto様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルトン語

Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
翻訳についてのコメント
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
最終承認・編集者 abies-alba - 2009年 11月 15日 20:12