85 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 УÑмихвам Ñе, радвам Ñе, чувÑтвам, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ .. значи СЪЩЕСТВУВÐÐœ !! ИÑкам, желаÑ, ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ .. значи МОГР!!! УÑмихвам Ñе, радвам Ñе, чувÑтвам, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ .. значи СЪЩЕСТВУВÐÐœ !! ИÑкам, желаÑ, ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ .. значи МОГР!!! 翻訳されたドキュメント I smile, enjoy, feel, Subrideo, gaudio, sentio, somnio... ergo sum! لبخند Ù…ÛŒ زنم، لذت Ù…ÛŒ برم، اØساس Ù…ÛŒ کنم، رویا Ù…ÛŒ بینم... | |
| |
441 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 • Supporting the sales team with quotation /... Supporting the sales team with quotation / contracts requirements (bespoke quotes, CTS, CSR). Dealing with customer queries relating to order processing, quotes, contract support, claim backs requests, deliveries, product spec, etc Calculating production, packaging, freight and insurance costs. Export/ import documentation, shipments, transport planning, Implementation of sales and driving cost saving initiatives. Commercial evaluation of activities in accounts, with close liaison with finance and operations. 翻訳されたドキュメント Hjälp Ã¥t säljteamet med offertering / ... | |
| |
| |
| |
238 原稿の言語 Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak... Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir ÅŸeyler yapsa... Bir anda her ÅŸey hayal edemeyeceÄŸim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki... 翻訳されたドキュメント I wish I could just sleep | |
418 原稿の言語 Firmamız, günümüz mimari yaklaşımlarının en... Firmamız, günümüz mimari yaklaşımlarının en yaratıcı uygulamalarından biri olan "Asma germe membran yapılar ve konstrüksiyonlar" konusunda faaliyet göstermektedir.
Åžirketimizi mimari membran konusunda tercih edilir kılan en önemli farklılık, tasarımdan uygulamaya dek uzanan anahtar teslim çözüm yaklaşımıdır. Bu yaklaşımı, uygulamalar sırasında edinilen deneyim kadar, akademik çalışmalarla da zenginleÅŸtiren firmamız; yurt içinde ve yurt dışında birbirinden baÅŸarılı birçok projeye imza atmıştır. Yukarıdaki tanıtım metninin Ä°ngilizce/U.S. diline çevrilmesini rica ederim. NoT: "Asma germe membran yapılar ve konstrüksiyonlar" kısmı "Tensile membrane structures and constructions" ÅŸeklinde çevrilebilir. 翻訳されたドキュメント suspension lift membrane structure construction | |
269 原稿の言語 * “Ben de cansız varlıkken öldüm, yetiÅŸip... “Ben de cansız varlıkken öldüm, yetiÅŸip geliÅŸen bitki oldum; bitkiyken öldüm, hayvan biçiminde tezahür ettim. Hayvanlıktan geçip öldüm, insan oldum; öyleyse ölmekten korkmak niye? Hiç daha kötüye dönüştüğüm, alçaldığım görüldü mü?â€
"Ete kemiÄŸe büründüm, Yunus olarak göründüm. Her dem yeni doÄŸarız, bizden kim usanası." Metindeki "Yunus" kelimesi insan ismi olarak kullanılmıştır. 翻訳されたドキュメント I died when a non-living being | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |