翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Welcome to my daydream: ...現状 翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 芸術 / 作成 / 想像 | Welcome to my daydream: ... | | 原稿の言語: 英語
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Muzyczny slogan marketingowy. | | 翻訳の言語: ポーランド語
Witam w moim śnie na jawie: "awangardowy starożytny art-rock z Iranu". | | art rock is music style/art rock to nazwa własna stylu muzycznego |
|
|