ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba....
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba....
翻訳してほしいドキュメント
vane3114
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seninle tanışmak istiyorum mümkün mü acaba. tanışalım mı
翻訳についてのコメント
diacritics edited, original before edits was:
"senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba. tanisalimmi"
(smy)
smy
が最後に編集しました - 2008年 2月 23日 10:57
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 28日 14:48
lilian canale
投稿数: 14972
Hi smy, it's me again
another bridge for evaluation, please.
CC:
smy
2008年 2月 28日 15:14
smy
投稿数: 2481
bridge:
"I want to get acquainted with you, I wonder if it's possible. could we get acquainted?"
CC:
lilian canale