10 原稿の言語 Loppuun asti Loppuun asti Englanniksi to the end.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント Usque ad finem | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
486 原稿の言語 esta canción que nace de la tristeza se fue... esta canción que nace de la tristeza se fue forjando cuando con tu pañuelo el adiós me decÃas nunca creà que el olvido en las tinieblas (falta)
en el puerto tu imagen que lentamente desaparece esos dos chiquilines no se imaginaban que las aguas profundas eternamente los separaban
vagué yo por los (falta) solo estuve en la playa para recordar tu pelo tus rojos labios tu risa clara yo soy como una luna y solo vivo con tu luz
que sensación extraña oÃr tu voz en el horizonte quién sabe si existo en el mar de tus sueños los dÃas son tan largos y tan porfiados los pensamientos 翻訳されたドキュメント this song that is born שיר ×–×” × ×•×œ×“ | |
| |
| |
| |
| |
| |
258 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Domina et servae Domina et servae Lucretia imperat. Ana, Drusilla et Lucilla obtemperant. Lucretia Domina est. Anna, Drusilla et Lucilla servae sunt. Servae amant dominam. Hodie Lucretia convivas expectat. Ideo servae sedulae sunt. Ana cenam parat, Lucilla mensam ornat. Drusilla portam servat. Domina amat servas. I edited this text according to pirulito's notification (12/16/francky) 翻訳されたドキュメント A senhora e as escravas | |
| |
396 原稿の言語 Bor vid Odenplan, har ett bra och intressant jobb... Bor vid Odenplan, har ett bra och intressant jobb med mÃ¥nga kontakter och resor utomlands. Gillar barhäng och uteliv med sköna människor men även mysiga kvällar hemma med nÃ¥gon man tycker om. Som person är jag glad, ödmjuk och spontan. Prenumererar tyvärr inte pÃ¥ den här sidan, men finns pÃ¥ jontebronte at varma mail ;) Söker nÃ¥gon som är framÃ¥t, social och med lite skinn pÃ¥ näsan... men framförallt jordnära. :) Det viktiga är ju att det liksom klicka när man väl träffas. Vi hörs!! 翻訳されたドキュメント Moro | |