Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - I miss you baby

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語

タイトル
I miss you baby
テキスト
www14様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I miss you baby

タイトル
tu me manques bébé
翻訳
フランス語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

tu me manques bébé
翻訳についてのコメント
"Bébé" restant la traduction littérale de l'anglais sonne plus "rock n' roll".

Sinon "tu me manques chéri (ou chérie)" est plus simple, mais il faut savoir de qui l'on parle pour choisir le genre correct.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 1月 29日 07:35