| |
|
翻訳 - 英語 -フランス語 - I miss you baby現状 翻訳
| | | 原稿の言語: 英語
I miss you baby |
|
| | | 翻訳の言語: フランス語
tu me manques bébé | | "Bébé" restant la traduction littérale de l'anglais sonne plus "rock n' roll".
Sinon "tu me manques chéri (ou chérie)" est plus simple, mais il faut savoir de qui l'on parle pour choisir le genre correct. |
|
最終承認・編集者 Botica - 2008年 1月 29日 07:35
| |
|