| |
| |
| |
| |
| |
230 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras... Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras don Aire Oideachais agus EolaÃochta.
Déanfar do rphost a admháil um a luaithe agus déanfar é a sheoladh ar aghaidh don rannóg ábhartha le haghaidh freagra.
Tá an Oifig againn ar oscailt Dé Luain - Dé hAoine ó 09.15 go dtà 17.30.
Tá ár gcuid Oifigà dúnta ar Dé Sathairn, Dé Domhnaigh agus ar Laethana Saoire na mBanc Éireannach.
English translation : "Thank you for your correspondence to the Minister for Education and Science.
Your email will be acknowledged as soon as possible and forwarded to the relevant section for a reply.
Our Office hours are Monday - Friday 09.15 - 17.30.
Our Offices are closed on Saturday, Sunday and on Irish Bank Holidays."
翻訳されたドキュメント Gracias por su carta al.... | |
146 原稿の言語 minu oma :) Särav täht meie kursusel :) alati täis positiivsust, ilu ja sõbralikkust. Selline armsaks saanud tüdruk, kellega saab kõigest rääkida ja muidugi meeletult pidutseda :) Kallistan ;) 翻訳されたドキュメント my own :) toda minha | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
152 原稿の言語 Mise en ligne du site Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance. 翻訳されたドキュメント Web Site Estimate Das vollständige Online-schalten der Site | |
| |