Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: インドネシア語英語 アラビア語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
テキスト
قوقو البطيخة様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Ekoputra様が翻訳しました

Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
翻訳についてのコメント
The source is very informal (conversational). "Kak Ridwan" can have at least three meanings (a.) if the caller is Ridwan's sister or brother, it should be translated into: "Brother Ridwan". (b.) if the caller is Ridwan's lover/spouse, it should be translated into" "My honey Ridwan". (c.) if the caller is Ridwan's friend, potentially younger colleague, it could be "Dear Ridwan".

Second point, it is unclear what is to open. I guess it is an e-mail.

タイトル
Ridwan chéri; je t'ai appelé mais la connexion a échoué; s'il te plaît ouvre [le] maintenant.
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ridwan chéri; je t'ai appelé mais la connexion a échoué; s'il te plaît ouvre [le] maintenant.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 1月 3日 14:41