Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اندونزیاییانگلیسیعربیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
متن
قوقو البطيخة پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Ekoputra ترجمه شده توسط

Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The source is very informal (conversational). "Kak Ridwan" can have at least three meanings (a.) if the caller is Ridwan's sister or brother, it should be translated into: "Brother Ridwan". (b.) if the caller is Ridwan's lover/spouse, it should be translated into" "My honey Ridwan". (c.) if the caller is Ridwan's friend, potentially younger colleague, it could be "Dear Ridwan".

Second point, it is unclear what is to open. I guess it is an e-mail.

عنوان
Ridwan chéri; je t'ai appelé mais la connexion a échoué; s'il te plaît ouvre [le] maintenant.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ridwan chéri; je t'ai appelé mais la connexion a échoué; s'il te plaît ouvre [le] maintenant.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 ژانویه 2008 14:41