ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - senden baÅŸkasini görmez benim gözlerim, senden...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
senden başkasini görmez benim gözlerim, senden...
テキスト
oksana68
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
senden başkasını görmez benim gözlerim,
senden başkasını sevmez bu yüreğim,
sensin benim tek dileÄŸim, sana sadece aÅŸk deÄŸil
tüm kalbimi veririm...
翻訳についてのコメント
diacritcs edited (smy)
タイトル
my eyes don't see anyone other than you,
翻訳
英語
smy
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
my eyes don't see anyone other than you,
this heart of mine doesn't love anyone other than you,
my only wish is you, I'd give not only love
but my entire heart to you...
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 2月 16日 20:28