Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - Bendita sois entre as mulheres Amém

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語 スウェーデン語ヘブライ語アラビア語中国語簡体字中国語ラテン語

タイトル
Bendita sois entre as mulheres Amém
テキスト
jamal_h2様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Bendita sois entre as mulheres
Amém

タイトル
Du är välsignad bland kvinnor Amen
翻訳
スウェーデン語

swe27様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Du är välsignad bland kvinnor Amen

最終承認・編集者 pias - 2008年 2月 22日 13:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 22日 13:36

pias
投稿数: 8113
Hej swe27
Enligt cucumis "regler" så ska översättningen i möjligaste mån följa originalet, dvs. om källtexten inte innehåller kommatecken, punkt etc. så skall även översättningen vara sådan. Detta är dock av mindre betydelse då översättningen endast avser betydelse. Jag korrigerar din översättning något och godkänner sedan.

Före redigering:
"Du, bland alla kvinnor, är välsignad. Amen."