ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - Τι κάνεις Ïε γάυÏε;
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Τι κάνεις Ïε γάυÏε;
テキスト
GY
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Τι κάνεις Ïε γάυÏε; Σου πήÏα εκείνα τα αÏωματικά για το αυτοκίνητο!
翻訳についてのコメント
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е гръцки, но Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñки букви
ti kaneis re gavre? Se pira ekein ta aromatistika gia to avtokinito!
タイトル
Ðроматизатори
翻訳
ブルガリア語
elixton
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Какво правиш бе, ГавроÑ? ДонеÑох ти онези ароматизатори за колата!
翻訳についてのコメント
Първото може да Ñе преведе и като "Как Ñи бе, ГавроÑ?"
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2008年 3月 7日 22:12