ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - Du betyder mycket för mig, Jag vill dela mitt liv...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du betyder mycket för mig, Jag vill dela mitt liv...
テキスト
mr_irani
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Du betyder mycket för mig, Jag vill dela mitt liv med dig. Du är bästa som hänt mig.
Kyssar dig på kinden min finaste
翻訳についてのコメント
Vill ha den på libanesisk arabiska
タイトル
انت تعني الكثير بالنسبة لي,اريد ان اتقاسم Øياتي...
翻訳
アラビア語
menas
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
انت تعني الكثير بالنسبة لي,اريد ان اتقاسم Øياتي معك.
انت اÙضل شي Øدث بØياتي.
اقبلك على الخد يا أعز الناس.
最終承認・編集者
jaq84
- 2008年 11月 12日 06:41
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 12日 00:26
casper tavernello
投稿数: 5057
You mean a lot for me. I wanna share my life with you. You are the best that hapenned to me.
Kisses to you on the cheek my dearest.
CC:
jaq84