Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - len neden saldırıyorsun bana hıyar herif

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語デンマーク語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
len neden saldırıyorsun bana hıyar herif
テキスト
Kibsgaard様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

len neden saldırıyorsun bana hıyar herif
翻訳についてのコメント
Har fået denne besked af en på nettet. Nogen der kan fortælle mig hvad det betyder?

タイトル
Hvorfor angriber du mig din idiot
翻訳
デンマーク語

Juliiaa様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Hvorfor angriber du mig din idiot
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 6月 30日 20:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 26日 01:05

Anita_Luciano
投稿数: 1670
handyy,
now it´s my turn, I´d like to ask for your help with this one :-)

The translation to Danish says:

"Why do you go bananas on me, you cucumber"

(or: why do you go crazy on me)

CC: handyy

2008年 6月 26日 01:35

handyy
投稿数: 2118
With pleasure

"saldırmak" can mean both "to criticize" and "to use violence". so here we can use the verb "attack" and say:

"Why are you attacking me, you idiot!"

actually the text says "you cucumber" but we can also say "you idiot/jackass!", it doesn't matter!

2008年 6月 26日 01:42

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Juliaa, måske er "din agurk" lidt for sødt et ordvalg i denne sammenhæng, selvom det ifølge handyy er det, der står i originalteksten.

Handyy foreslår, som du kan se, "din idiot" i stedet - hvad siger du til det?

2008年 6月 26日 02:37

Juliiaa
投稿数: 3
ja det jeg kan jeg jo godt se, men er ny herinde så vidste ikke om man måtte lave om på ordene.. men det ved jeg så nu..

2008年 6月 26日 14:02

lenab
投稿数: 1084
Hvorfor attakerer du mig din dumme skurk.

2008年 6月 26日 16:23

Anita_Luciano
投稿数: 1670
"attakerer" kan man ikke sige på dansk, men hvis det vitterligt er bedre at skrive det der svarer til det engelske "attack", så kan jeg rette til "angriber". Hvad mener du, Juliiaa?

2008年 6月 30日 20:22

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Eftersom Juliiaa desværre ikke har svaret på mit spørgsmål foroven, vælger jeg at rette teksten i henhold til handyy og lenab´s foreslag og retter "går amok på" til "angriber".