ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ウクライナ語-フランス語 - Ð–Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñповнене багтьох перешкод, треба вміти...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Ð–Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñповнене багтьох перешкод, треба вміти...
テキスト
gamine
様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語
Ð–Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñповнене багатьох перешкод, треба вміти знаходити з них вихід
翻訳についてのコメント
Dutch, мова перекладу англійÑькою - британÑький
タイトル
La vie est remplie d'obstacles,
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
La vie est remplie d'obstacles,
l'on doit savoir comment les contourner.
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 7月 16日 05:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 16日 00:55
Tantine
投稿数: 2747
Salut Gamine
Une toute petite correction, puisque tu as utilisé la troisième personne singulière (remplit => Il remplit sa valise) au lieu du participe passé (remplie).
J’ai ouvert un poll parce que je ne parle pas un seul mot d’ukrainien.
Bises
Tantine
2008年 7月 16日 01:07
gamine
投稿数: 4611
Merci tantine. Tu es vraiment géniale et en plus tu parles le français!:
2008年 7月 16日 01:10
gamine
投稿数: 4611
re: AH bah, je comprends mieux. Tu es expert en anglais et français et en plus admins!! Bon à savoir.
2008年 7月 16日 05:28
Tantine
投稿数: 2747
Salut Gamine
Et oui, le français est devenu ma langue principale en quelque sort, puisque cela fait 23 ans que j'habite en "francophonie"
J'ai validé ton texte
enjoy your points.
Bises
Tantine