Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ウクライナ語-フランス語 - Життя сповнене багтьох перешкод, треба вміти...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウクライナ語英語 オランダ語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Життя сповнене багтьох перешкод, треба вміти...
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語

Життя сповнене багатьох перешкод, треба вміти знаходити з них вихід
翻訳についてのコメント
Dutch, мова перекладу англійською - британський

タイトル
La vie est remplie d'obstacles,
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La vie est remplie d'obstacles,
l'on doit savoir comment les contourner.
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 7月 16日 05:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 16日 00:55

Tantine
投稿数: 2747
Salut Gamine

Une toute petite correction, puisque tu as utilisé la troisième personne singulière (remplit => Il remplit sa valise) au lieu du participe passé (remplie).

J’ai ouvert un poll parce que je ne parle pas un seul mot d’ukrainien.

Bises
Tantine

2008年 7月 16日 01:07

gamine
投稿数: 4611
Merci tantine. Tu es vraiment géniale et en plus tu parles le français!:

2008年 7月 16日 01:10

gamine
投稿数: 4611
re: AH bah, je comprends mieux. Tu es expert en anglais et français et en plus admins!! Bon à savoir.

2008年 7月 16日 05:28

Tantine
投稿数: 2747
Salut Gamine

Et oui, le français est devenu ma langue principale en quelque sort, puisque cela fait 23 ans que j'habite en "francophonie"

J'ai validé ton texte enjoy your points.

Bises
Tantine